|
Kingdom of Atenveldt
|
Unto Elisabeth Laurel; Juliana Pelican; Istvan Wreath; and the commenting Members of the College of Arms, Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!
The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms.
Unless specifically stated, the submitter will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.
1. Aurelia Nomadikη: NEW BADGE Gules, a Roman helmet within an annulet Or.
The name was registered January 2008.
2. Gepa of Sundragon: NEW BADGE (Fieldless) A bull's head cabossed per pale azure and argent.
The name was registered September 2006.
The badge uses elements and tinctures of her registered device, Azure, a bull statant contourny regardant within an orle argent. This is clear of the badge for Province of Silver Desert: (Fieldless) A ram's head cabossed per pale argent and azure., with 1 CD for fieldlessness, 1 CD for type of charge, 1 CD for reversing the tinctures.
3. Jakob inn rammi: DEVICE RESUBMISSION from Laurel, January 2011 Per bend gules and sable, a sword argent, winged Or.
The name was registered January 2011.
The previous submission, Gules, a sword argent, winged Or., was returned for conflict with the device of Brand Armand of Lancaster, Gules, a winged sword Or. There is a CD for the change of tincture of the sword, but no other CD. There was also a conflict with the device of Michael MacPherson, Gules, a sword argent between in fess two wings displayed and in chief two escallops inverted Or between two more argent. There is a single CD for removing the escallops, but nothing for the lack of conjoining of the primary charges. Dividing the field into two tinctures removes these conflicts without introducing new ones. This is clear of Erik of Rockwell, (Fieldless) A sword inverted proper, bat-winged Or. There's a CD for adding the field and there should be a CD for the orientation of the sword. If the sword wasn't winged, there'd clearly be a CD for orientation, but the addition of the wings somewhat obscures the fact that Erik's sword is inverted.
4. Lillian Fionn: NEW NAME and DEVICE Quarterly purpure and sable, a lily argent, slipped and leaved vert, a bordure argent.
Lillian is found as a feminine given name in Withycombe, 3rd edition, p. 196 s.n. Lil(l)ian; it says the header names "probably originated as pet-forms of Elizabeth", and continues with "Lillian is found as a christian name in England in the 16th C". The entry also mentions the surname Lilion, which occurs "as early as 1273 and looks like a diminutive in -on of Lily." This surname is also found in R&W p. 279 s.n. Liley, with Geoffrey Lilion dated to 1279. The name has been registered as recently as February 2010, to Lillian Lytle. Fionn is an Irish Gaelic masculine descriptive, “fair (complexion),” according to “Index of Names in Irish Annals: Masculine Descriptive Bynames,” Mari Elspeth nic Bryan ( http://www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/DescriptiveBynames/ ). It is also found as Fian, with reference to Fionn meaning fair, in “Names and Naming Practices in the Fitzwilliam Accounts from 16th Century Ireland,” Tangwystyl verch Morgant Glasvryn ( http://heraldry.sca.org/laurel/names/lateirish/fitzwilliam.html ). In “Names and Naming Practices in the Red Book of Ormond (Ireland 14th Century): Name Patterns,” Tangwystyl verch Morgant Glasvryn ( http://heraldry.sca.org/laurel/names/lateirish/ormond-patterns.html#Patterns ), the author says, in regard to womens' names with Irish elements, “...an English given name followed by a single Irish byname; Evota Oge...”. It seems that the byname might have to be feminized (I'm basing this on Evota's byname being “young,” or Og in Irish Gaelic). In the acceptance for the name Caitilín Fhionn: “The submitter requested authenticity for 14th-15th C Gaelic. While we have not found any examples of women using the byname Fhionn 'white', the masculine counterpart Fionn was very common during this period, and we have examples of women using other descriptive bynames referring to hair color or complexion, e.g., Bhallach 'freckled' and Dhubh 'black', both of which were used in the 15th C according to Mari Elspeth nic Bryan, "Index of Names in Irish Annals". So while we cannot confirm that the name is authentic, it does seem quite likely that it is. We note, though, that using just a descriptive byname is unusual, and we recommend that the submitter consider adding a patronymic or clan affiliation byname.” (Caitilín Fhionn, 10/2009) It would seem that the feminine form of the byname ought to be Fhionn rather than Fionn. The client desires a female and and is most interested in the language/culture of the name.
5. Lora of the Four Paws: NEW DEVICE Argent, a dog statant contourny defamed gules and in chief four paw prints in fess sable.
The name was registered April 2010.
The docked tail needs to be blazoned: “The dog's tail is not shown. While tail docking seems to be a modern custom, the fact that the missing tail can be blazoned makes it registrable: Parker's Glossary of Heraldic Terms, p.377, gives defamed as the term for a tailless beast (e.g., a lion). There is sufficient evidence of mastiff-type dogs in the Rottweil region of Germany during our period that this depiction of a dog is registrable; however, the term Rottweiler for the breed of dog appears to be a significantly post-period development. Therefore the dog has been registered as a mastiff defamed.” [Caitriona inghean Sheamuis, 06/2008, A-East]
The use of paw prints is one step from period practice.
6. Mathias MacCumhail : NEW NAME and DEVICE Per bend sinister gules and sable, three hearts in bend sinister between two tygers combatant in bend argent.
Mathias is dated to 1584 in “Masculine Given Names in Chesham, 1538-1600/1,” Mari ingen Briain meic Donnchada ( http://www.medievalscotland.org/kmo/Chesham/masculine.shtml ). MacCumhail/MacCumhal is probably best known at the byname for the Irish hero Finn Mac Cumhal/Finn Mac Cool), whose father was Cumhal Mac Baiscne. The name is absent in Black and in Ó Corráin and Maguire and hasn't been registered by the SCA College of Arms in quite some time (Caitlin mac Cumhaill na Cruachan (11/1985), Maeve Nessa MacCumhal (10/1991), Eoin MacCumhail (9/1991), Markus mac Cumhaill (11/1998)), so it seems unlikely to be a common period name, rather one used by a legendary/mythical figure alone. The client was made aware of possible problems with the byname and would accept with M'Cooel or M'Coole (both at (p. 353, Mac D.ub.gaill (Mac Dhubhgaill)), found in “16th & 17th Century Anglicized Irish Surnames from Woulfe,” Mari ingen Briain meic Donnchada ( http://www.medievalscotland.org/kmo/Woulfe/SortedByAnglicizedSpelling_M2.shtml ). The client desires a male name and is most interested in the spelling. The combination of English and Anglicized Irish elements is one step from period practice.
7. Sean South: NEW NAME CHANGE, from Sean of the South, and JOINTLY-HELD NEW BADGE with Elaria filia Robert Quarterly vert and Or, a pale counterchanged.
Sean of the South was registered April 2000. Elaria's name was registered May 2006.
Seán is an Early Modern Irish Gaelic masculine name, c. 1200-1700, found in “Index of Names in Irish Annals: Seán (Seóan),” Mari Elspeth nic Bryan, http://www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sean.shtml . South is an English surname dated with this spelling to 1297 (Reaney and Wilson, 3rd edition, p. 418 s.n. South). The combination of Irish Gaelic and English name elements is one step from period practice. If registered, the client wishes to retain his currently-registered name, Sean of the South, as an alternate name.
There was some commentary that this might be considered a variant of checky, especially drawn with a wider pale, and should be considered against the important non-SCA arms for Warenne, Earl of Surrey, Checky Or and azure.
8. Sean South: JOINTLY-HELD NEW BADGE with Elaria filia Robert Per saltire vert and Or, two ermine spots Or.
Elaria's name was registered May 2006.
9. Seraphina Jameson: NEW DEVICE Vert, an open book Or charged with a domestic cat dormant gardant sable, an orle Or.
The name was registered June 2010.
10. Starri Rauða Bj{o,} rnsson: NEW NAME and DEVICE Argent, two chevonels azure between a mullet of four points and a bear's head couped closed contourny sable.
The name is Old Norse. All elements are found “The Old Norse Name,” Geirr Bassi Haraldsson. Starri is a masculine given name, p. 8. Rauða- is found on p. 26, “iron ore”; it seems to be a protheme, and I don't know if it can stand alone as a descriptive term. Geirr Bassi's discussion on nicknames, pp. 18-19, notes that some nicknames precede the given name (are prefixes). They can be used by both men and women, sometimes as a single word, but more often with hyphen, as Rauða-Starri. Bj{o,} rn is a masculine given name, p. 8. From the formation of patronymics (pp. 17-18), the genitive form of -bj{o,} rn is -bjarnar, so the correct form of “son of Bjorn” is Bjarnarson. (It appears that the last of the Bjornssons were registered in 1999, and none since then.) The client desires a male name, and is most interested in the meaning and language/culture of the name. He has been consulted about the various aspects of his name, and he's amenable to changes that make it more authentic, so his name might be more accurate as Rauða-Starri Bjarnarson. The client desires a male name and is most interested in the meaning and language/culture of the name (none given, but ON/Viking suspected).
11. Starri Rauða Bj{o,} rnsson: NEW JOINTLY-HELD BADGE with Valdís Eiriksdóttir Per pale argent and sable, a bear rampant counterchanged and in dexter chief a mullet of four points sable.
12. Tiberius Octavius Bellicianus: NEW NAME and DEVICE Per chevron inverted Or and gules, in chief a manta ray bendwise sable.
The name is Latin, and all elements are found at www.larp.com/legioxx/nomina.html . Tiberius is a praenomen, Octavius is a nomen, and Bellicianus is a cognomen; this is constructed in the “classic” manner for a three-part Roman name. The client desires a male name and is most interested in the language/culture of the name. He will not accept Major Changes to the name.
The use of a manta ray is a step from period practice (Sorcha Broussard, 12/2008): “More information was discovered during research for this submission: manta rays are surface fish known to exist in the Mediterranean, so they are not New World fauna, whose use is an automatic step from period practice. Unfortunately, there are still no period citations for the existence of manta rays, meaning that we would still be required to give the submitter benefit of the doubt in order to register this device...”
This is clear of a badge for the Barony of Tir-y-Don, (Fieldless) A manta ray tergiant sable maintaining in its tail a sheaf of arrows fesswise Or. There is one 1 CD for fielded vs. fieldless changes and 1 CD for the orientation of the manta ray.
13. Valdís Eiriksdóttir: NEW NAME The name is Old Norse, with all elements found in “The Old Norse Name,” Geirr Bassi Haraldsson. Valdís is a feminine given name, p. 15. Eiríkr is a masculine given name, p. 9. The formation of the patronymic follows the construction seen on p. 17, when a name ending in -r usually becomes -s in the genitive case. The client desires a female name and is most interested in the sound of the name.
14. William mac Coluim: NEW NAME and DEVICE Sable, in cross three compass stars and a phoenix, a bordure rayonny argent.
William is a masculine English given name, introduced by the Normans (Withycombe, 3rd edition, pp. 293-4); it is also the client's legal given name (photocopy of driver's license provided to Laurel). Colum is a masculine Middle Irish Gaelic name (c.900-c.1200), found in “Index of Names in Irish Annals: Columb,” Mari Elspeth nic Bryan ( http://www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Columb.shtml ). The genitive form is Coluim. The name is constructed as a simple patronymic, using mac, as seen in “Quick and Easy Gaelic Names ,” 3rd Edition, Sharon Krossa ( http://www.medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/#simplepatronymicbyname ), “William, son of Colum” (the client's father is Colum Mac Eoghain ui Neill) . The combination of English and Irish Gaelic name elements is one step from period practice. The client desires a male name and is most interested in the sound of the name. He will not accept Major Changes to the name.
The device would probably benefit by have fewer, larger rayons in the complex line.
I was assisted in the preparation of the Letter of Intent by Jeanne Marie Lacroix.
This letter contains 6 new name, 1 new name change, 7 new devices and 5 new badges. There is 1 device resubmission. This is a total of 19 items, 18 of them new. A check to cover fees will be sent separately.
Thank you again for your great indulgence and patience, your expertise and your willingness to share it.
I remain,
Marta as tu Mika-Mysliwy c/o Linda Miku 2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716 atensubmissions.nexiliscom.com
Commonly-Cited References Black, George F. The Surnames of Scotland. Medieval Names Archive. http://www.s-gabriel.org/names/ Names Articles. SCA College of Arms. http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names.html Ó Corráin, Donnchadh and Fidelma Maguire. Irish Names. Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames, 3rd Edition, 1997. Withycombe, E.G., The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd Edition. London, Oxford University Press, 1977.
|