|
Kingdom of Atenveldt
|
ATENVELDT COLLEGE OF HERALDS Letter of Intent 25 September 2017, A.S. LII
Unto Emma Laurel; Juliana Laurel any minute now; Alys Pelican; Cormac Wreath; and the commenting Members of the College of Arms, Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!
The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms. Unless specifically stated, the client will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.
1. Abigail de Westminster and Lachlann Dougal Graeme: NEW BADGE (Fieldless) Three chevronels couped and braced counterermine.
The names were registered January 2006 and February 2009, respectively.
2. Cathán Ultaig: NEW DEVICE Gules, a bend sinister bevilled between a wolf's head couped contourny and an axe reversed maintained by a sinister hand fesswise reversed couped argent.
The
name was registered October 2009. There is now a question as to a primary charge's maintained charge counting as a secondary charge group vs. a secondary charge itself maintaining a charge.
3. Finola Elizabeth Sutherland: NEW DEVICE CHANGE Purpure, on a pile inverted between two natural dolphins haurient repectant argent a fleur-de-lys sable.
The name was registered November 2011.
If registered, the client's current device, Purpure, on a pile inverted between two natural dolphins haurient repectant argent a mullet sable., is to be retained as a badge.
4. Jeffroie Laurence Du Bosc: NEW NAME and DEVICE Quarterly gules and purpure, a cross counter-compony sable and argent, in chief two lions couchant addorsed regardant Or.
I cannot find this spelling of the given name. However, it appears in a number of variant spellings (Geffray 1444, Jeffray 1444, Geffry 1416, Jeffrey 1463, Goscelinus 1269, Joscelinus 1162-3, all taken from the Middle English Dictionary). The MED also demonstrates Geffrei 1475. While none of these show an -o- in the name, ffride wlffsdotter notes that Google cites multiple instances of the statement "Jeffroie DuBois, a Norman Knight who accompanied William the Conqueror (Duke of Normandy)," which may explain why the submitter has requested authenticity for "11th C. Norman." Friar Laurence occurs in Romeo & Juliet, by William Shakespeare 1591. Aryanhwy cites it in "Index of Names in the 1292 Subsidy Roll of London" - Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/english/london1292.html); it is also the client's legal given name. The surname DuBosc is recorded around 1500 in Bordeaux, citing Friedemann and Scott's "Names Found in Commercial Documents from Bordeaux, 1470-1520" where the name of Vincent Dubosc appears (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/bordeaux.html). The surname in the spelling Dubosc also appears in a Norman context in Elliot's "Sixteenth Century Norman Names" at http://www.s-gabriel.org/names/cateline/norman16.html. This spelling is used by other members of his family, registered as Lie du Bosc and Ann du Bosc; those names do not have the article capitalized. The client desires a male name and it most interested in the language/culture of the name; he would like it authentic for time period (11th C. Norman).
5. Maria de Venetia: NEW DEVICE CHANGE Argent, a butterfly azure, a bordure azure semy of hearts argent.
The name was registered March 2017.
If registered, the client's current device, Per bend argent and gules, a swan sable and a sword inverted Or., is to be retained as a badge.
6. Mark the Just: NEW ALTERNATE NAME, Just Mark, and NEW BADGE Sable, a hanging balance and a chief embattled argent.
ffride
wlffsdotter demonstrates the name elements: The client desires a male name and will not accept Major or Minor name changes.
7. Rebeka Orosz : NEW NAME and DEVICE Quarterly vert and azure, a cross nebuly argent surmounted by a camal rampant Or.
Rebeka
is a female given name This spelling was documented by Kolosvari
Arpadne Julia in Hungary (in Latin) in 1272 (Fehértói, Árpád-kori
személynévtár, s.n. Rebeka),
seen in the LoAR for
Rebeka
Sidó, March 2014. This spelling was found in Női
neveink az Árpád-korban Az Árpád-kori személynévtár
(1000-1301) alapján
by Jurkó
Edina
ffride
wlffsdotter notes that the spelling in
Szamota István, 1906,
Magyar
oklevél-szótár
While
the original documentation notes: Theresia Orocz
was the wife of Stephanus Pritz and the mother of Catharina Pritz,
who was baptized 11 Nov 1556 in Dunafoöldvár,
Tolna, Hungary (Hungary, Catholic Church Records, 1636-1895,"
database,
FamilySearch,https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:X6DW-T54
: 21 July 2017),
https://www.familysearch.org/search/record/results?count=20&query=%2Bgivenname%3ATheresia~%20%2Bsurname%3AOrosz~%20%2Bbirth_place%3AHungary~%20%2Bbirth_year%3A1200-1650~,
Kolosvari
Arpadne Julia notes that Dunaföldvár
does not have church
records going back to 1556. (The Ottomans used the stones of the
ruined abbey to build themselves a tower there in the mid-1500s.) The
date was mis-indexed; it's actually 1856
(https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:9398-VNTJ-C?i=475).
Julia also noted that the submitter requests authenticity. Given the 1272 date for Rebeka, even 1332 for Oroz is a bit of a stretch (fifty years: two generations), but it would unquestionably be better than the late-period Orosz. I do wonder whether Rebeka shows up in the Anjou-age name list by Mariann Slíz -- she has been adding her material to the DMNES, but as far as I can tell she's only gotten up to M. I would not be totally surprised by a post-Reformation (but pre-17c.) Rebeka, but I have not found such a citation. If I did, then Orosz would be a good spelling to go with it. The client desires a female name and it most interested in the language/culture of the name; she would like it authentic for language/culture (Hungarian).
8. Rhys Makhdoom: NEW NAME and DEVICE Sable, a horned and fanged death's head, on a chief argent, three horned nd fanged death's heads gules.
Makhdoom
was found in Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Makhdoom). It is
an Arabic term for a teacher of the Sunnah (teachings, sayings and
attributions) of the Prophet Mohammad. The
Makhdoom families Pirs of the Quraysh Tribe in the provinces of
Punjaz and Sindh (http://speedydeletion.wikia.com/wiki/Makhdoom)
were respected in Pakistan mainly due to the role of their ancestors
in spreading Islam in the subcontinent. A Makhdoom
was a respected person who dedicated his life to Islam,
the Quran
and the Sunnah.
There is the likelihood that Makhdoom was a title
given to, and not a name personally associated with an individual in
period. There are some instances of Makhdoom associated with people
(including a man in the petroleum business, a physician from
Illinois, and a Pakistani model), but they are all 20th
C./post-period persons. If this element in period was used as a
title alone, it violates SENA
PN.4.
B. 1. Use of Elements that Appear to Be Titles:
Names may not
contain an element or group of elements that create the appearance of
a claim to have a specific protected rank or title that the submitter
does not possess within the Society, even if that name element or
elements are attested. A number of bynames based on documented
Middle English ones were suggested by ffride
wlffsdotter, in the
event that this submission is returned.
While I am concerned with the charges used in the device and the meaning of the byname, which seem at odds, any perceived excessive religious reference or religious offense have to be decided by Wreath. 9. Sean Gleny: NEW NAME CHANGE, from Seán an Gleanna Sean is a masculine given name from the Gaelic "Seán", a version of "John". One instance, dated 1601, “Names Found in Anglicized Irish Documents: Men's Names,” Mari ingen Briain meic Donnchada, http://medievalscotland.org/kmo/AnglicizedIrish/Masculine.shtml. Eupham Gleny, daughter of Archibald Gleny was christened aa march 1649 in Alyth, Perth, Scotland (Batch C11328-2, https://www.familysearch.org/search/collection/results?count=20&query=%2Bgivenname%3AEupham~%20%2Bsurname%3AGleny~%20%2Bbirth_year%3A1649-1649~%20%2Bgender%3AF&collection_id=1771030). Additionally, The Annals of Aberdeen from the Reign of King William the Lion fro the End of the Year 1818, A. Brown and Co., London, 1818, demonstrate a Thomas Gleny in 1491 p. 6, and a Willlielmus Gleny 1399, p. 471.
The original name submission was
registered with this commentary: “Submitted as Seán
Glenny, the name
conflicts with one of the submitter's legal use names, [redacted].
There is insufficient difference in the sound of these two names for
the submission to be registerable. The Administrative Handbook.III.A.10. Name Used by the Submitter Outside the Society - “No name will be registered to a submitter if it is identical to a name used by the submitter for purposes of identification outside of a Society context. This includes legal names, common use names, trademarks, and other items registered with mundane authorities that serve to identify an individual or group. This restriction applies to Society branches as well as individuals. Thus, a branch cannot use the name of a significant location (a town or county, for example) within its borders. This restriction is intended to help preserve a distinction between a submitter's identity within the Society and the submitter's identity outside of the Society.” Under SENA, Sean doesn't conflict with John, with differences in initial consonant and vowel (the initial commentary and ruling in 2008 wasn't made under SENA). The currently-registered name should be retained as an alternate name.
10. Solveig frá Rauðá: NEW NAME and DEVICE Per fess gules and argent semy of shears, a fess wavy sable and in chief a fish Or.
The name is Old Norse. Sólveig is a feminine name found in "Viking Names found in Landnámabók," Aryanhwy merch Catmael, http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/landnamabok.html. Rauðá is a river in Southern Iceland, in Árnessýsla Co. It is referenced in the Landnámabók. The word frá is the preposition, “from,” associated with place-names such as used for period locales like rivers and farms. Prepositions like this are moderately common in locative bynames, but to indicate place of origin rather than place of residence: both it and ór can be translated “from” in this context; frá is a cognate with the English from. The client desires a female name.
11. Valerius Proietto de Venezia: NAME RESUBMISSION from Laurel, July 2017 The original name submission, Valeas Proietto di Venezia, was returned “due to lack of evidence for Valeas as a name element. The documents cited in the Letter of Intent show the name as Valens, not Valeas. All of the instances of valeas found by commenters were for a Latin verb form, not a name (or even a noun). Heralds
at the Pelican decision meeting were able to document both Valens
and Valerius
as given names compatible with the remainder of the name. However,
the submitter allows no changes. Therefore, the name must be
returned. His device is registered under the holding name Dennis
of Tir Ysgithr.”
I was assisted in the preparation of this Letter of Intent by Basil Dragonstrike, Christian Jorgensen af Hilsonger, Coblaith Muimnech, Etienne Le Mons, ffride wlffsdotter, Iago ab Adam, Kolosvari Arpadne Julia, Kryss Kostarev, Magnus von Lübeck, Maridonna Benvenuti, and Michael Gerard Curtememoire.
There is 4 New Names, 1 New Name Change, 1 New Alternate Name, 5 New Devices 2 New Device Changes and 2 New Badges. These 15 items are chargeable and Laurel should receive $60 for them. There was 1 Name Resubmission; this is not a chargeable submission.
Thank you to those who have provided your wisdom and patience, your expertise and your willingness to share it.
Marta
as tu Mika-Mysliwy
30 September 2017 Atenveldt Letter of Intent (A.S. LII) |